Saturday, September 5, 2015

"Not your Child" - THE GOAN: I'm Not Here (6 September 2015)



His name is Aylan Kurdi. The picture of this lifeless child on a Turkish beach became a recurring image in news stories and posts on social media last week. Consider that there is no word in the English language to describe a parent who has lost a child. Language fails in being able to grasp the enormity of such grief. But it is not for images to speak a thousand words to fill this void, especially when tragedy such as this should not be for the purposes of public sharing. The virality of the image became a way to take ownership over the child’s body as an object of grief – available to any and everyone who could have access to it. To see it was to partake in a personal exercise of commiseration without needing to attend to the profoundly larger matter that had caused this misfortune. The universal distribution and consumption of the image was an act of refusal to see Aylan as a person whose death was the direct result of the fact that he was Syrian rather than just any three-year-old whose life had ended much too soon. In this very hyper-visibility, Aylan has been rendered invisible. 

It is the sharing of the image that has made this tragic event extraordinary. And even as it brings newfound awareness to the Syrian refugee crisis, it can be guaranteed that this attention will only be fleeting because it revolves around the desire to quell the anguish felt upon the loss of an innocent child. In evoking the innocence of a now-dead child, the distressing image both underscores this horror as being unique while at the same time universalizing the child as a symbol of colour-blind humanity. In other words, it is Aylan’s very Syrianness that disappears in the image of his death being made quantifiable as personalised grief, but also then being made spectacular for the very same reason. The problem with spectacle is that its newness will always fade, for it is only spectacle in its ability to appeal and, so, be consumed. 

Conversely, there is nothing spectacular about the Syrian refugee crisis, especially because refugee crises have become so rife that one cannot tell apart the fleeing Rohingya from the beleaguered Tamils or displaced Palestinians. These days, one cannot differentiate Manus Island from Calais or a Turkish beach. They blend into one another as borders close against the hopeless homeless. These geographies blur in how media apprises us of the fracturing of the worlds of the displaced and in how we now expect to come to awareness through the mundane being made phenomenal. Three-year-olds die in such circumstances all the time, even when we do not see their bodies. But that a three-year-old has to die to be seen is not any kind of solution.

In verse that has now become widely quoted, the Kenyan-born Somali British poet Warsan Shire provides this assessment in the ironically named poem “Home”: 

You have to understand,  
No one puts their children in a boat  
Unless the water is safer than the land

Children, Shire notes – as in the plural; the many whose namelessness is a metaphor for their homelessness. The multiple on-going refugee crises that vie for our attention are occurrences that can only be described as being profoundly contemporary. In Guests and Aliens (1999), scholar of globalisation, Saskia Sassen, perceives the rise of the post-World War I nation-state as being a location predicated upon the exclusion of bodies deemed ‘other’. In her words, “nationalism [was] associated with states seeking sovereign control over their territories ... The coupling of state sovereignty and nationalism with border control made the ‘foreigner’ an outsider. The state was correspondingly able to define refugees as not belonging to the national society, as not being entitled to the rights of citizens” (p. 78). That Aylan perished in liminal waters reveals the dangers of land that Shire remarks upon. Only this time, it is not the former homeland that is the solely perilous site, but also the exclusionary shores yonder.


As a preamble to sharing her own literary work at an event today, my colleague Hermine Pinson began by reading to her audience the poem “blessing the boats” by African American writer Lucille Clifton (1936-2010). For me, the words of Clifton’s hopeful poem were a salve to the searing image so glibly shared of the drowned child: 

may the tide 
that is entering even now
… carry you out 
beyond the face of fear
... open your eyes to water 
water waving forever 
and may you in your innocence 
sail through this to that

There is promise beyond the waters, Clifton tells us, echoing Shire’s observation that “No one puts their children in a boat / Unless the water is safer than the land.” An innocent child tried to “sail through this to that”. He was claimed by the waters outside the borders, outside ourselves. His name is Aylan Kurdi. He is not the only one.

From The Goan.



Tuesday, August 25, 2015

"Shared Threads and Savage Beauty" - THE GOAN: I'm Not Here (23 August 2015)




At its close, earlier this month, “Alexander McQueen: Savage Beauty”, a retrospective of the late fashion designer’s works, broke records at the Victoria and Albert Museum (V&A), by becoming the London institution’s most visited exhibition ever. The visual spectacle of McQueen’s creations were worth the trouble of acquiring a ticket to the popular event, especially since I had been unlucky on my first try as the exhibition had sold out for the day. Yet, what was also interesting was the manner in which the V&A had attempted to manage the Scottish designer’s critique of British imperialist history as manifested through his creativity.

In one of the first rooms of the exhibition, viewers saw pieces from McQueen’s Autumn/Winter 1995 collection titled “Highland Rape”. Controversial not only for its title, the clothes were inspired by the designer’s ethnic heritage, particularly in regard to the atrocities meted out to Scots during the Highland Clearances in the eighteenth and nineteenth centuries. On a runway symbolically littered with heather and bracken to represent the Scottish highlands, McQueen’s models appeared to be visibly distressed, a feeling echoed in the deliberately revealing garments, some in tartan and with shapes mirroring bodice designs of the previous century. Sometimes described as an example of ethnic cleansing, the clearances saw a dramatic change in the pastoral lives of many Scots, with relocation to other parts of the world being a related outcome. The theme of this legacy of the struggles of the Highlanders would also be echoed in the Scotsman’s collection just over a decade later. His 2006 collection, titled “Widows of Culloden”, also made use of tartan, and specifically the MacQueen (sometimes referred to as McQueen) Clan tartan. But where the previous “Highland Rape” appeared to epitomise the victimisation of women as representative of Scottish history, “Widows of Culloden” would instead exemplify women as survivors.


At the V&A exhibition, pieces from McQueen’s 21st century collections were showcased in a section titled “Romantic Nationalism”, with a note on the wall explaining the designer’s cathartic evolution from the “anti-romanticism” of the “Highland Rape” ensembles, in which he voiced his “defiantly political” view that “[w]hat the British did [in Scotland] was nothing short of genocide”. As evidence of McQueen taking a different approach to his designs later in his career, the description went on to cite his 2008 collection, “The Girl who Lived in the Tree”, as proof that “[d]espite [his] heartfelt declarations of his Scottish national identity, McQueen also had a deep interest in the history of England…” This, the note went on to state, could be gleaned from the designer’s influences drawn from legacies of the British Empire and a trip to India, which had resulted in “The Girl who Lived in the Tree” being his “most romantically nationalistic” collection.

Clearly, the V&A had attempted to seek in McQueen’s use of Indian elements in his 2008 collection a nationalist tone that would serve as a salve to the rawness of Scottish history as evoked in the designer’s previous collections; this, because he could also look beyond his own ethnic background and bask in the glory of empire past as a Briton who then called England home. But it is rather difficult to see McQueen’s employment of Indian design traditions as testament of nationalistic pride given his vehemence against British overlordship in Scottish history. For example, a silk crepe, jacquard, and tulle dress from “The Girl who Lived in the Tree” collection makes vivid use of Indian embroidery and a style of draping synonymous with the way a sari is worn. However, the deep red of the fabric used in the dress bears visual continuity with the MacQueen tartan seen in the garments of the “Widows of Culloden” collection. The sanguine colour choice functions not only as a shared visual cue across collections, but also as a marker of shared histories of colonisation, and sometimes of bloodshed due to empire, across continents.

Even as his fashion provided commentary about the history of empire and its effects on women, McQueen’s clothing of women’s bodies was neither devoid of the objectifying of those bodies nor an indulgence of orientalism. While one of the final sections of the exhibition, titled “Romantic Exoticism” quotes McQueen as musing about how “[f]ashion can be really racist”, not least because it “[looks] at the clothes of other cultures as costumes”, it also lauds his exoticism as being “a form of creative translation”. Quoting the designer again, an exhibition note chronicles how he would “[take] elements of traditional embroidery, filigree and craftsmanship from countries all over the world … and interpret them in [his] own way”. Offered with no irony about the apparent co-optation, nor any awareness of the colonial elements inherent in such claims of cultural knowledge, the note was a reminder of how the exhibition both explored McQueen’s genius while being uncertain about how to manage the unwieldy afterlife of imperial and colonial influence. 

From The Goan.

Sunday, August 9, 2015

"She Sings Again" - THE GOAN: I'm Not Here (9 August 2015)



While in England, it was wonderful to hear news of Bardroy Barreto’s film Nachom-ia Kumpasar (2015) winning the Lebara Play Audience Award at this year’s edition of the London Indian Film Festival. Just a few weeks prior, I had the pleasure of watching the movie with my parents at Panjim’s Maquinez Palace. The experience was memorable for many reasons, not least of which was that the film recalls the yesteryear soundtrack of my parents’ generation, as evidenced by the fact that I could hear my mother and others of similar age in the audience singing along to some of the songs. But as further proof of the cultural legacy of the music popularised by Lorna and Chris Perry, whose lives are fictionalised in Barreto’s film, I was additionally struck by how the twenty-somethings seated in the row in front of me would also lend chorus to the songs, many of which still play on Goan radio stations, today. It was quite the tribute to Konkani music of the 1960s, as is indeed the film Nachom-ia itself. While mainly telling the story of the relationship between its main characters, the musician Lawrence Vaz and younger singer Donna Pereira, their affair unfolds against the backdrop of the Indian film industry and its relationship with Goan musicians half a century ago.

In Nachom-ia, the highs and lows of Lawry and Donna’s relationship seem to function as a barometer of the fortunes of Goans in early Bollywood. Set primarily in Bombay, with a few scenes taking place in Goa, the film chronicles the lives of Goans in newly independent India, featuring such locations as the kudds set up by village associations in the big city. Generally bachelor societies, the kudds served as homes away from home for Goan men, and continue to function as stops for travellers to this day. And though the film has a largely male cast, it is clearly Donna’s trajectory as a singer and a woman that is the impetus of this movie. Over the course of Nachom-ia, we see Donna become more independent even as her romance with Lawry ebbs and flows. Coming from a sheltered home, Donna’s mother is epitomised as being an overly protective Catholic woman who chastises her daughter about cavorting with musicians and skipping church choir practise. It comes as much as a surprise to the audience as it does to Donna that her love interest, Lawry, is married and is soon to be a father. All of Mrs. Pereira’s concerns about her daughter’s future appear to now be warranted, for how is Donna to be a marriageable prospect if she does not matriculate, hold a serious job, or keep up with her churchly duties, leave alone stop seeing Lawry?

Yet, Barreto’s film is not a tale of failed morality, or solely one of failed love. When Donna declares to her quietly sympathetic father that the only thing she will ever be married to in this lifetime is music, Nachom-ia bears witness to a woman’s ambition apart from her relationship to men. It also foregrounds the possibility of cultural production as being a field that is viable professionally; in looking at the recent past of Goan artistry, the movie enquires of Goans how they regard the arts and artists today, and especially Goan women who are involved in such pursuits. Interestingly, the film also subverts gender roles when, for instance, it portrays men as gossips; this is the case with three men who have recurring appearances in the film as the village tell-tales who gather by a cross to share the latest information about goings-on in the community. Nonetheless, the film does not entirely demonstrate the empowerment of its women characters. More could have been done with the role of Lawry’s wife, who appears to be wilfully ignorant of her husband’s affair. Another trope in the film is that of the long-suffering woman, as is borne out in the later disappearance of Donna from the music world, and life itself.

On the one hand, Donna’s withdrawal from performing is meant to signal the poor hand dealt to Goan musicians who were once the lifeblood of Indian cinema. Even though she parts ways with Lawry, Donna continues to be successful, her pain fuelling her simultaneous descent into alcoholism but also her spirited performances. It is further proof that despite Donna’s turbulent relationship, the entertainment industry provided her with opportunities to support herself. But the change in the industry and its lack of recognition of Goan talent, in turn, affected the professional and personal lives of people like Donna and Lawry. But even within this exploration of filmic history and its impact on Goan musicians and singers, Donna’s suffering, as manifested in her self-exile from the thing she loved most in life, is over-emphasised especially because she is a woman who loses out on the love of a man. The film does ends on a note of hopefulness, and one hopes it signals a new wave of Goan cinema that has many fine stories to tell.

From The Goan.