His name is Aylan Kurdi. The picture of
this lifeless child on a Turkish beach became a recurring image in news stories
and posts on social media last week. Consider that there is no word in the
English language to describe a parent who has lost a child. Language fails in
being able to grasp the enormity of such grief. But it is not for images to
speak a thousand words to fill this void, especially when tragedy such as this
should not be for the purposes of public sharing. The virality of the image
became a way to take ownership over the child’s body as an object of grief –
available to any and everyone who could have access to it. To see it was to
partake in a personal exercise of commiseration without needing to attend to
the profoundly larger matter that had caused this misfortune. The universal
distribution and consumption of the image was an act of refusal to see Aylan as
a person whose death was the direct result of the fact that he was Syrian
rather than just any three-year-old whose life had ended much too soon. In this
very hyper-visibility, Aylan has been rendered invisible.
It is the sharing of the image that has
made this tragic event extraordinary. And even as it brings newfound awareness
to the Syrian refugee crisis, it can be guaranteed that this attention will
only be fleeting because it revolves around the desire to quell the anguish
felt upon the loss of an innocent child. In evoking the innocence of a now-dead
child, the distressing image both underscores this horror as being unique while
at the same time universalizing the child as a symbol of colour-blind humanity.
In other words, it is Aylan’s very Syrianness that disappears in the image of
his death being made quantifiable as personalised grief, but also then being
made spectacular for the very same reason. The problem with spectacle is that
its newness will always fade, for it is only spectacle in its ability to appeal
and, so, be consumed.
Conversely, there is nothing spectacular
about the Syrian refugee crisis, especially because refugee crises have become
so rife that one cannot tell apart the fleeing Rohingya from the beleaguered
Tamils or displaced Palestinians. These days, one cannot differentiate Manus
Island from Calais or a Turkish beach. They blend into one another as borders
close against the hopeless homeless. These geographies blur in how media
apprises us of the fracturing of the worlds of the displaced and in how we now
expect to come to awareness through the mundane being made phenomenal. Three-year-olds
die in such circumstances all the time, even when we do not see their bodies.
But that a three-year-old has to die to be seen is not any kind of solution.
In verse that has now become widely
quoted, the Kenyan-born Somali British poet Warsan Shire provides this
assessment in the ironically named poem “Home”:
You have to understand,
No one puts their children
in a boat
Unless the water is safer
than the land.
Children, Shire notes – as in the plural; the many
whose namelessness is a metaphor for their homelessness. The multiple on-going
refugee crises that vie for our attention are occurrences that can only be
described as being profoundly contemporary. In Guests and Aliens (1999), scholar of globalisation, Saskia Sassen,
perceives the rise of the post-World War I nation-state as being a location
predicated upon the exclusion of bodies deemed ‘other’. In her words,
“nationalism [was] associated with states seeking sovereign control over their
territories ... The coupling of state sovereignty and nationalism with border
control made the ‘foreigner’ an outsider. The state was correspondingly able to
define refugees as not belonging to the national society, as not being entitled
to the rights of citizens” (p. 78). That Aylan perished in liminal waters
reveals the dangers of land that Shire remarks upon. Only this time, it is not
the former homeland that is the solely perilous site, but also the exclusionary
shores yonder.
As
a preamble to sharing her own literary work at an event today, my colleague
Hermine Pinson began by reading to her audience the poem “blessing the
boats” by African American writer Lucille Clifton (1936-2010). For me, the
words of Clifton’s hopeful poem were a salve to the searing image so glibly shared of the drowned child:
may
the tide
that
is entering even now
…
carry you out
beyond
the face of fear
...
open your eyes to water
water
waving forever
and
may you in your innocence
sail
through this to that
There
is promise beyond the waters, Clifton tells us, echoing Shire’s observation
that “No one puts their children
in a boat / Unless the water is safer than the land.” An innocent
child tried to “sail through this to that”. He was claimed by the waters
outside the borders, outside ourselves. His name is Aylan Kurdi. He is not
the only one.
From
The Goan.
No comments:
Post a Comment